XENEX

Sekcja Laboratorium / The Laboratory Section

miejsce / location
Grzegórzecka 17/6 | NOWA LOKALIZACJA

wernisaż / opening
26.04.2025 godz. 19:00

dostępność / availability
25.04 – nieczynne | 26.04 – 19:00-22:00 | 27.04 – 11:00-19:00 | 28-30.04 – 15:00-19:00 | oraz po wcześniejszym umówieniu tel.: 791830362 lub 506279589

osoby artystyczne / artists
Adrianna Gajdziszewska, Weronika Gęsicka, Katarzyna Płaskowicz, Aleksandra Przybysz, Łukasz Rygał, Wiktor Stribog, Ela Szurpicka, Mateusz Świderski

kuratorki, kuratorzy / curators
Aleksandra Hurek, Aleksandra Klimek, Cezary Luty, Magdalena Ohl

osoby artystyczne / artists

Adrianna Gajdziszewska, Weronika Gęsicka, Katarzyna Płaskowicz, Aleksandra Przybysz, Łukasz Rygał, Wiktor Stribog, Ela Szurpicka, Mateusz Świderski

kuratorki, kuratorzy / curators

Aleksandra Hurek, Aleksandra Klimek, Cezary Luty, Magdalena Ohl

miejsce / location

Grzegórzecka 17/6
(NOWA LOKALIZACJA)

wernisaż/opening

26.04.2025 godz. 19:00

dostępność/availability

25.04 – nieczynne | 26.04 – 19:00-22:00 | 27.04 – 11:00-19:00 | 28-30.04 – 15:00-19:00 | oraz po wcześniejszym umówieniu tel.: 791830362 lub 506279589

OPIS

Skoro nie potrafimy wyobrazić sobie alternatywnej rzeczywistości, spróbujmy ją wyśnić. Wystawa XENEX zaprasza do doświadczenia perspektywy zewnętrza, która wytrąca z oswojonych struktur znaczeniowych. Przestrzeń marzeń sennych umożliwia tu spojrzenie na świat oczami Obcych. Zastane obiekty pozostają tajemnicą, zdają się być nie na miejscu, nie pasują do żadnego znajomego kontekstu. W tej przestrzeni zawieszenia sensów, poza porządkiem symbolicznym, dryfują potencjały nowych narracji. Póki śnimy, mamy je na wyciągnięcie ręki.


Since we can’t imagine alternative reality, let’s try to dream it. The XENEX exhibition invites you to experience an outsider’s perspective that jolts you out of tame structures of meaning. The dream space here allows us to look at the world through Alien eyes. The objects found remain a mystery, seem out of place, do not fit into any familiar context. In this space of suspension of meaning, outside the symbolic order, the potentials of new narratives drift. As long as we are dreaming, within arm’s reach.

O KOLEKTYWIE

Kolektyw 2138. Cztery jeźdźczynie apokalipsy. Dosiadamy Czwórki Chełmońskiego. Dzielimy włos na czworo. Przepędzamy patriarchat na cztery wiatry.


Collective 2138: The Four Horsewomen of the Apocalypse. We are riding Chełmoński’s Four-in-hand. We split hairs. We scatter the patriarchy to the four winds.

LINKI