4 Project Rooms (P.Kolanko, A.Gajdziszewska, L.Maślanka, W.Łubianka) / 4 Project Rooms (P.Kolanko, A.Gajdziszewska, L.Maślanka, W.Łubianka)
miejsce / location
Galeria Bałagan | ul. Zwierzyniecka 4/24
wernisaż / opening
24.04 – 20:00
dostępność / availability
24.04 – 17:00-20:00 | 25-26.04 – 12:00-20:00 | 27-30.04 – 17:00-20:00
wystawa zbiorowa / group exhibition
Piotr Kolanko, Adrianna Gajdziszewska, Lidia Maślanka, Wojciech Łubianka
kurator / curator
Piotr Kolanko
wystawa zbiorowa / group exhibition
Piotr Kolanko, Adrianna Gajdziszewska, Lidia Maślanka, Wojciech Łubianka
kurator / curator
Piotr Kolanko
miejsce / location
Galeria Bałagan | ul. Zwierzyniecka 4/24
wernisaż / opening
24.04 – 20:00
dostępność / availability
24.04 – 17:00-20:00 | 25-26.04 – 12:00-20:00 | 27-30.04 – 17:00-20:00
OPIS
Wystawa przyjmuje formę czterech project roomów, W obrębie tych przestrzeni pojawiają się różne pola napięć charakterystyczne dla współczesności: doświadczenie nadmiaru i akumulacji, krajobrazy powstałe z warstw materii i historii, struktury pamięci budowane z fragmentów miejsc i osobistych archiwów, a także sytuacje, w których podmiotowość widza ulega rozproszeniu w interakcji z obrazem, przestrzenią i systemem technologicznym. Zbieranie nie dotyczy tu wyłącznie obiektów, lecz również doświadczeń, śladów obecności i form pamięci.
The exhibition takes the form of four project rooms. Within these spaces, various fields of tension characteristic of contemporary times emerge: the experience of excess and accumulation, landscapes formed from layers of matter and history, structures of memory constructed from fragments of places and personal archives, and situations in which the viewer’s subjectivity is dispersed in interaction with image, space, and technological systems. Collecting here is not limited to objects, but also to experiences, traces of presence, and forms of memory.
O GALERII
Przestrzeń Galerii Bałagan przy ulicy Zwierzynieckiej funkcjonuje w szczególnym ekosystemie twórczym. W jej bezpośrednim otoczeniu znajdują się liczne pracownie artystyczne, galerie i niezależne inicjatywy wystawiennicze. To fragment miasta, w którym sztuka nie jest jednorazowym wydarzeniem, lecz codzienną praktyką — rytmem pracy, spotkań, rozmów i wzajemnych inspiracji. Bliskość innych twórców i miejsc ekspozycyjnych buduje sieć nieformalnych relacji. Wystawy przenikają się, artyści odwiedzają swoje pracownie, projekty rodzą się z rozmów prowadzonych między drzwiami, na klatce schodowej czy przy wspólnym stole. Zwierzyniecka działa jak skupisko energii — mikrośrodowisko, w którym twórczość pozostaje w stałym ruchu. Sama przestrzeń nosi ślady tej intensywności. Nie jest sterylnym „white cubem”, lecz miejscem zanurzonym w żywym kontekście. Prace prezentowane tutaj wchodzą w dialog nie tylko z architekturą, ale również z sąsiedztwem — z innymi wystawami, pracowniami, procesami twórczymi dziejącymi się tuż obok. To miejsce o charakterze wspólnotowym, a zarazem autonomiczne. Intymne w skali, ale osadzone w szerokiej, artystycznej mapie miasta. Zwierzyniecka staje się przestrzenią wymiany — idei, doświadczeń, form — w której sztuka rozwija się organicznie, warstwa po warstwie, w nieustannym procesie.
The Bałagan Gallery space on Zwierzyniecka operates within a unique creative ecosystem. Its immediate surroundings are home to numerous art studios, galleries, and independent exhibition initiatives. This is a part of the city where art isn’t a one-off event, but an everyday practice – a rhythm of work, meetings, conversations, and mutual inspiration. The proximity of other artists and exhibition spaces builds a network of informal relationships. Exhibitions intertwine, artists visit each other’s studios, and projects emerge from conversations held between doors, in the stairwell, or at a shared table. Zwierzyniecka Street acts as a concentration of energy – a microenvironment where creativity is in constant motion. The space itself bears traces of this intensity. It is not a sterile „white cube,” but a place immersed in a living context. The works presented here engage not only with the architecture but also with the neighborhood – with other exhibitions, studios, and creative processes taking place nearby. It is a place of communal character, yet autonomous. Intimate in scale, yet embedded within the city’s broad artistic landscape, Zwierzyniecka becomes a space for exchange – of ideas, experiences, forms – where art develops organically, layer by layer, in a continuous process.