Program towarzyszący

Program towarzyszący

spacer / walk

“Rzeka, której nie ma” – spacer dla dzieci (8-10 lat) z rodzicami / “A river that doesn’t exist” – a walk for children (8-10 years) and their parents
Fishka Krakow Tours
zbiórka / starting point:
ul. Batorego 12 (przed / in front of: Instytut Pedagogiki UJ)

data / date: 27.04 – 11:00

Wydarzenie bezpłatne. Ilość miejsc ograniczona, obowiązują zapisy, link do formularza:
Free event. Number of places limited, registration applies, link to form:

https://docs.google.com/forms/d/1Dm0sSNe-EM0BNvuDTZLxI9qWQ4KT2Ec2LjTRF7eXMcI/viewform?edit_requested=true

Czy wiecie, że w Krakowie zaginęła … rzeka? Nie, nie chodzi o Wisłę, bo tę widzieli wszyscy. Zapraszamy na wędrówkę po zakamarkach miasta. Będziemy meandrować w poszukiwaniu tajemniczej rzeki. Może gdzieś jeszcze trafimy na jej ślad ?

Dla dzieci w wieku 8-10 lat z rodzicami. Spacer potrwa 1,5 h. Prosimy, aby każde zapisane dziecko zabrało ze sobą jednego rodzica/opiekuna.


Did you know that in Krakow … a river was lost? No, it’s not the Vistula, because that one everyone has seen. We invite you to wander through the corners of the city. We will meander in search of the mysterious river. Maybe we will still find its trace somewhere ?

For children aged 8-10 with their parents. The walk will last 1,5 h. We ask that each enrolled child bring one parent/guardian with them.

warsztaty / workshops

“Zlepki autoetnograficzne” / “Autoethnographic mixtures”
Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie, Rynek Główny 25

data / date: 27.04 – 11:00
wstęp / admission fee: Udział w wydarzeniu płatny (10 zł), obowiązują zapisy na stronie MCK / Participation in the event is paid (10 zł), registration is required on the MCK website.

Link do zapisów: https://app.evenea.pl/event/2704/

https://mck.krakow.pl/

Kiedy brak słów by opisać otaczającą rzeczywistość, z pomocą przychodzą obrazy. Zainspirowani sztuką rumuńskich twórców, których selekcję można obecnie zobaczyć w Międzynarodowym Centrum Kultury w Krakowie, opowiemy sny bez użycia słów. Zapraszamy na warsztaty plastyczne, podczas których stworzymy kolaże z jawy, snów i starych gazet, by w ten sposób świętować tegoroczną edycję Cracow Art Week.

Wydarzenie towarzyszy wystawie „Śmiejąc się jednym, płacząc drugim okiem. Sztuka Rumunii z kolekcji Ovidiu Șandora”. Warsztaty poprowadzi Olka Barczak – Pani od kolorów.


When words fail to describe the surrounding reality, images come to the rescue. Inspired by the works of Romanian artists, a selection of which can currently be seen at the International Cultural Center in Krakow, we will tell dreams without using words. We invite you to art workshops, during which we will create collages from reality, dreams and old newspapers, in order to celebrate this year’s edition of Cracow Art Week.

The event accompanies the exhibition “One Eye Laughing, the Other Crying. Art From Romania in the Ovidiu Şandor Collection”. The workshops will be led by Olka Barczak – the Color Lady.

spacer / walk

Człowiek z kamerą | Spacer: Filipowicz szlakiem kina, prozy i poezji / A man with a camera | Walk: Filipowicz on the trail of cinema, prose and poetry
Muzeum Fotografii w Krakowie

miejsce spotkania / starting point: zostanie przesłane nabywcom biletów / will be sent to ticket buyers
data / date: 27.04 – 11:00
wstęp / admission fee: Wstęp płatny (10 zł), obowiązują zapisy przez stronę MUFO / Paid admission (10 zł), registration via the MUFO website is required

W ostatnią niedzielę kwietnia zapraszamy na wspólne odkrywanie twórczości Kornela Filipowicza. Czytelnikom znany jest jako wybitny prozaik, niektórym jako poeta, nielicznym jako scenarzysta. Na spacerze skupimy się na wątku filmowym. „Szklana kula”, „Trzy kobiety z obozu” czy znany szerzej „Romans prowincjonalny” – to niektóre z filmów, których scenariusze powstały na bazie opowiadań Kornela Filipowicza. Na spacerze dowiecie się w jakich okolicznościach Filipowicz stawał się scenarzystą. Informacja o miejscu spotkania zostanie przesłana osobom, które zakupią bilety na wydarzenie.
Prowadzenie: Anna Hojwa


On the last Sunday of April, we invite you to discover the work of Kornel Filipowicz. Readers know him as an outstanding prose writer, some as a poet, and a few as a screenwriter. During the walk, we will focus on the film thread. „Glass Ball”, „Three Women” or the more widely known „Provincial Romance” – these are some of the movies whose scripts were based on Kornel Filipowicz’s stories. During the walk, you will learn in what circumstances Filipowicz became a screenwriter. Information about the meeting place will be sent to those who buy tickets for the event.
Host: Anna Hojwa

wydarzenie / event

Sto lat! / Happy 100th anniversary!
Muzeum Etnograficzne im. Seweryna Udzieli w Krakowie, Plac Wolnica 1

data / date: 27.04 – 20:00-22:00
artyści / artists: Józefa Kogut (1902-1979), Kinga Klisz, Krzysztof Iwanicki
kuratorzy / curators: Dorota Majkowska-Szajer, Justyna Matwijewicz, Katarzyna Piszczkiewicz
wstęp / admission fee: 0 zł

www.etnomuzeum.eu
www.facebook.com/etnomuzeum.krakow

Sto lat! Świętuj z nami stulecie sukcesu polskich artystów na Międzynarodowej Wystawie Sztuki Dekoracyjnej i Wzornictwa w Paryżu 1925. Wśród nagrodzonych twórców znalazła się Józefa Kogut (1902-1979), której spuściznę przechowuje Muzeum Etnograficzne w Krakowie. Wieczorem 27 kwietnia podążymy za niezwykłą wyobraźnią artystki. Fasadę Muzeum pokryją hipnotyczne pnącza i frygi oraz fantastyczne stwory inspirowane jej twórczością, a namalowane i wprawione w ruch przez Kingę Klisz. Autorem ścieżki dźwiękowej ścianningu jest Krzysztof Iwanicki.


Happy 100th anniversary! Celebrate with us the centenary of the success of Polish artists at the The International Exhibition of Modern Decorative and Industrial Arts in Paris in 1925. Among the awarded artists was Józefa Kogut (1902-1979), whose legacy is preserved by the Ethnographic Museum in Krakow. On the evening of April 27, we will follow the artist’s extraordinary imagination. The facade of the Museum will be covered with hypnotic vines and spinning tops, as well as fantastic creatures inspired by her work, painted and set in motion by Kinga Klisz. The soundtrack of the walling was composed by Krzysztof Iwanicki. Free admission

Program główny

Wkrótce

Kultour

Cykl spacerów szlakiem krakowskich galerii i dzielnic.